The poem being imitated/parodied here is Shakespeare’s Sonnet number 130, comparisons and truth.
A: Regardless of skill and might, quintessence eludes grasp;
B: Apparatus’s more desirable than mine adeptness sharp;
A: If they be red, why then my own tinge be ruddy;
B: If they be abstract, then concrete I must be liking.
C: I see shades streaked, through chroma and hue,
D: Yet none of such I see on my cloth;
C: And through some daubers is there more satisfaction
D: Then from within the coalesce that from my canvas exhibits.
E: I cherish the conception that sprouts, yet I know very well
F: That others create a far more gratifying visage;
E: I confess that I never seen Messiah illustrate;
F: Myself, when I temper, create nothing but banal casts;
G: And yet above, I believe my prowess as rare
G: As any, I belied with false compare
For my rendition of Shakespeare’s sonnet, I wanted to create something that would deviate from the original script of ‘it’s idiotic comparing a woman’s beauty to inanimate objects,’ and change its’ direction towards that of self-comparison instead. I mainly wanted to choose this because I always found it quite interesting how individuals try and self-idolize or portray their peak in ways that just simply aren’t possible, just like how it’s silly when individuals connect people to objects only to love something they don’t truly love, but canonize.
When I read through Shakespeare’s Sonnet 130, the main idea that immediately comes to mind is how people should love people for who they are, not some self-created ‘god’ or ‘idol’ which can be nothing but perfect. While yes, this may not apply to EVERYONE, loving an idol that you consistently correlate and praise usually ends up in superficial love. These are ideals that we have, not true ‘love,’ something which can be argued as Shakespeare once said, a “Marriage of minds,” which to me is being able to truly accept someone’s flaws for who they are, and understand them as a person, not an object, nor as a doll, as a human. I believe that that’s the entire reasoning behind the comparison of objects in Sonnet 130, to show that even Love does not need to be ideal and ‘mainstream,’ but more internalized.
How I decided to come up with these lines stemmed from the initial start of Shakespeare’s own. It follows the Shakespeare Sonnet format, ABABCDCDEFEFGG. For the first two, an immediate comparison is made – “Mistress’ eyes are nothing like the sun/Coral is far more red than her lips’ red.” I decided to work alongside that, inserting the reader instead, comparing them to something they’ll never be. The second AB section also follows the same format, a given object – “If snow is white, why her breasts dun/hairs be wires, If hairs be wires, black wires grow on her head,” being compared once more, which I changed to make it so that it reads of the speakers own skills being compared to their ideal, only to fall short as well.
I continue this for the next CD and EF section, which still more so follows the same comparative aspect. The final EF section however acts as the start of our volta, a heroic couplet. Shakespeare does this by mentioning how he’s “never saw a goddess go/My mistress, when he walks, treads on the ground,” which I decide to imitate, making my speaker say even though they’ve never seen a true, perfect visage being done, all of their creations are ‘boring,’ ‘unoriginal,’ simply just there. However, the Volta finally happens, and I decide that the best course of action here is to completely imitate Shakespeare’s own, to believe one’s love[self] as true as it ever will be, even with all of the impossible ideals and comparisons.
With all that out of the way, we can piece together the main ideas, Love is something that belongs in the mind, and infatuation with ideals is merely the surface level, an element of Love, but not the actual thing. As such, and as stated in the first paragraph, I wanted to create a poem where the reader is seemingly self-absorbed with a pointless, flat perfection in the start, before slowly deviating towards a sense of self-satisfaction in their abilities, essentially following the same Shakespeare format that starts with an artificial, surface-level comparison, towards stating that even with such comparisons, is love is true, true to the mind and eyes, just like how I wanted my rendition on it to go – the speaker finally acknowledging that skills just as fair as any others, regardless of comparative value.