In Julia Alvarez’s poem on “Sometimes the Words are So Close,” her earlier drafts of the poem went through a process that enhanced the overall making of the original poem. Looking at the first draft, Alvarez may have been perplexed as to what she wanted to write within the middle of the poem; scribbling out most of the lines and adding what seems like side notes on page 434. Furthermore, in her interview she mentions a poet named Robert Frost who is quoted saying, “Don’t borrow, steal!” In which Alvarez had taken a few lines from a poem called “Statue of Liberty” by Emma Lazarus, and another from Walt Whitman, “Leaves of Grass”. On Alvarez’s first draft on page 434, it was interesting that on the last line of her poem she knew exactly how she wanted to end the poem with, “Who touches this poem touches a woman.” That line is referring back to Whitman’s poem in which she described it as pretentious on page 436. Looking back at the first draft she only used Whitman’s line before even adding Lazarus’s line which is “Those of you lost and yearning to be free, who hear these words, take heart from me” (433). I thought this was tied to what she wanted to convey her message behind her poem; as Alvarez had referred to it in her interview, it is a testimony to basically having the final say. In addition, in the second draft on page 435, you can see that Alvarez decided to stay with the beginning of the poem after making changes, “Sometimes the words are so close I am” instead of using, “Sometimes poems are close that I am”. It was interesting that she was changing her word choices to enhance her poem, and as she had mentioned during her interview, “when you love something you read, you want to respond to it” which moving many of the words around was necessary in trying to sound as if the poem and the reader are communicating.
Celeste Tejeda-Menera