The poem that stuck out to me the most out of Javier Zamora’s collection of poems was For Israel and María de los Ángeles. This poem pulled on my heartstring and even at times made me tear up a little. This poem was about tragedy and loss; it was about things that happened to people who didn’t deserve it because of war. The poem for beginning to end was sorrowful; it started off with Zamora talking about how his uncle was forcefully fed unknown drugs, after that his fiancée was raped and killed by soldiers, after that his uncle was never the same again. He then talks about how this all happened before he was born and how he never knew his uncle; yet in the poem you get the sense that he still feels some sort of connection to him through the stories that he was told. The poem then goes on to talk about how his uncle didn’t deserve what happened to him. His uncle was good, he was smart and kind; the first people to talk to a gringo and talk in “Inglish,” when he talked people listened. He wasn’t like the rest of the Zamora’s “a loudmouth, a drunk, a dumbfuck, A thief, or a good-for-nothing,” he was good, the best of them; and he didn’t deserve what happened to him. The love between Israel and Maria was tender and soft, it contrasted the harshness that was going on around them. Their love was sweet and ripped away too early. The poem describes how when he found out about what happened to her he was never the same, he became a different person, the type of person who disarmed a guard. They say he went crazy and after breaking out of the psych ward was never seen again. The only thing truly left of him was his memory and the hope that he was still alive; a hope that was so strong Javier’s father carried a water bottle just in case he ever saw him again. It was clear that his father never forgot his brother and that he missed him very much. Looking for him in every ocean he saw; his “astro-nut.” The poem ends with the heartbreaking lines of “País mío no existes sólo eres una mala silueta mía una palabra que le creí al enemigo. -Roque Dalton” In these lines the somber, bitter, and heartbreaking tone is clear; goodbye to the country that gave me and my father nothing but sorrow.
The question that I have for Zamora is “Do you think that Pablo Neruda’s Twenty Love poems and a song of Despair affect the way the you write poetry?”
-Paris Baker