Dear all of my beautiful and amazing fans!
My name is Taylor Swift, and I’m writing this brief explanation behind my song Love Story. I’ve been asked about the Shakespearian themes present in Love Story, and I wanted to clear up any misconceptions revolving around the piece ‘s artistic themes. When writing this song I really wanted it to feel like you were reading a Shakespearean sonnet. It sounds really nerdy, trust me I know. But I’ve always loved the “little song” aesthetic of the fourteen line Shakespearean sonnet, and wanted to capture it for Love Story in a unique and artistic way. While I heavily referenced themes from another of Shakespeare’s works, the ever so popular play Romeo and Juliet to establish context, I really wanted to experiment further with the form of his sonnet in particular. This urged me to really figure out what made the Shakespearean sonnet unique among other forms of poetry, so that I could apply my findings to the song I was writing.
Upon distilling the Shakespearean sonnet down to it’s basic elements, I found that many examples all had a few key similarities. Each are fourteen lines, adhere to a strict rhyme scheme, employ use of an iambic pentameter, and utilize a volta in the last two lines. The volta is a turning-point in the poem where the topic or idea presented in the poem is challenged or enhanced after sufficient buildup in the rest of the piece. Shakespearean sonnets are also more-than-typically love stories. This was exactly what I was aiming to write, so I really wanted to be sure to provide ample reference to the different details which make up the form of Shakespeare’s sonnet. Shakespeare’s Sonnet 130 is a perfect example to demonstrate these themes, as it beautifully the four leg iambic-beat, as well as signature abab cdcd efef gg rhyme scheme consistent with the rest of his sonnets. Additionally The volta in 130 challenges the theme of the rest of the poem in stating, just as a properly integrated volta should. I have placed a copy of the poem (fig. 3) below for reference.
I found myself inspired by the idea of a well composed volta, and knew that I had to attempt to replicate one for my song. After all, it wouldn’t be anything like a Shakespearean sonnet without something as significant as a volta. There is one final trait I recognized as being popular amongst this version of the sonnet, and it wouldn’t be nearly as moving without the use of this mystical, all-powerful volta. I found that; many of Shakespeare’s sonnets begin by challenging love in one way or another. This provides the reader with plenty of content that can in turn challenge the theme even further. In 130, the speaker begins by challenging the idea of flawless femininity by brutally listing out all of the woman’s imperfections. The volta then reveals that the speaker is indifferent to all these flaws, and that her love is no less “rare” (ln. 13) because of her flaws. It essentially clears up any doubts suggesting that the imperfectness of the speaker’s lover is inhibiting her amazing and flawless love. The speaker states; “And yet, by heaven, I think my love as rare / As any she belied with false compare” (ln. 13 / 14). Again, this statement challenges everything that the speaker has said about his beloved up to this point, as they are now praising their love for her after impressing on her flaws all through the rest of the poem.
Similarly, my song Love Story challenges the speaker’s trust in her love. I decided to write the beginning of my song Love Story with plenty of ambiguity and even stress revolving around the speaker’s situation with her lover. As stated in the song, the speaker found her “love is difficult” (ln. 30) to the point where her “faith in you (†speakers beloved ) was fading” (ln. 36) and she was left “wondering’ if you (†) were ever comin’ around” (ln. 35). The volta, signified by the change in key on line 42, then shows that the speaker’s lover had wanted her all along, and wished for her to marry him. Just like in the traditional Shakespearean sonnet, the volta clears up the murky ambiguity posed throughout the rest of the piece with it’s swift and challenging nature. The speaker was worried that her beloved was preparing to cast her away, however in the last moment he proved her wrong by asking her to marry. The accompanied key change is used to further highlight the volta, as well as introduce a change in pace or feeling, similar to the way a volta might do the same when read aloud or with emphasis and emotion. See (fig. 1) for full transcript.
When it comes to diction and form outside of the use of the volta thematically and formatically, I was fairly limited on how similar I could realistically make my song to Old-English poetry. I toyed with the abab cdcd efef gg rhyme scheme, but nothing sounded right with the tune I had in mind. I really did not want to stray from the tune I was already working with, and truth-be-told, I wasn’t entirely confident in developing an actual sonnet rhyme scheme for a country-pop song. Not to mention I would have to think up another tolerable key change for the new beat– it would have been a mess. Instead, I wrote the song with a more reasonable rhyme scheme we all know and love today. While I’m so happy with the success of the song, I really wish I could have put it into the rhyme scheme of a Shakespearean sonnet.
I was recently reflecting on this when I had the idea of re-writing the story of Love Story into the “little song” that it was always supposed to symbolize. For this reason, I decided to use as much material from my original transcript as possible. After a bit of trial and error, I ended up successfully re-organizing, and in some cases re-wording my original lyrics, my very own Shakespearean sonnet using traditional format exemplified in Sonnet 130. It has been presented directly below (fig. 2). My version is fourteen lines and adheres to the traditional sonnet rhyming scheme, as illustrated by the bold letters at the end of lines. It includes an appropriately placed volta, starting on line 13. Additionally, the volta in my sonnet starts with the same sentence that key change hit in Love Story, which in turn signifies it’s volta. The only thing I was unable to replicate in my sonnet was the iambic pentameter, lest I would have again, had to completely re-phrase and re-write the song.
I hope this adaptation might be able to help you guys see the connections between my song Love Story and the traditional Shakespearean sonnet. I was very inspired by the idea of making a “little song” into a bigger one, and did my very best with the artistic medium I was restricted too. Country-pop can’t sound just like old-English poetry, but I’m satisfied with the themes I was able to incorporate into my final piece. Love Story references Shakespeare’s version of the sonnet in it’s very narrative, while also toying with formatical attributions such as a volta suggested by the change in key. While I couldn’t make the traditional rhyme scheme work in the song itself, the poem adaptation picks up for some of the slack. Shame I still can’t get that iambic beat down. One day I’ll revisit this poem adaptation with another version adhering to the iambic pentameter. Perhaps I’ll call it “Taylor’s Version”…
~Taylor Swift xoxo
(Hayden Namgostar *)
Fig. 1: Love Story Original Lyrics (By Taylor Swift):
1 We were both young when I first saw you
2 I close my eyes and the flashback starts
3 I’m standin’ there
4 On a balcony in summer air
5 See the lights, see the party, the ball gowns
6 See you make your way through the crowd
7 And say, “Hello”
8 Little did I know
9 That you were Romeo, you were throwin’ pebbles
10 And my daddy said, “Stay away from Juliet”
11 And I was cryin’ on the staircase
12 Beggin’ you, “Please don’t go ” and I said
13 Romeo, take me somewhere we can be alone
14 I’ll be waiting, all there’s left to do is run
15 You’ll be the prince and I’ll be the princess
16 It’s a love story, baby, just say, “Yes”
17 So I sneak out to the garden to see you
18 We keep quiet, ’cause we’re dead if they knew
19 So close your eyes
20 Escape this town for a little while, oh oh
21 ‘Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
22 And my daddy said, “Stay away from Juliet”
23 But you were everything to me
24 I was beggin’ you, “Please don’t go, ” and I said
25 Romeo, take me somewhere we can be alone
26 I’ll be waiting, all there’s left to do is run
27 You’ll be the prince and I’ll be the princess
28 It’s a love story, baby, just say, “Yes”
29 Romeo, save me, they’re tryna tell me how to feel
30 This love is difficult, but it’s real
31 Don’t be afraid, we’ll make it out of this mess
32 It’s a love story, baby, just say, “Yes”
33 Oh, oh
34 I got tired of waiting
35 Wonderin’ if you were ever comin’ around
36 My faith in you was fading
37 When I met you on the outskirts of town, and I said
38 Romeo, save me, I’ve been feeling so alone
39 I keep waiting for you, but you never come
40 Is this in my head? I don’t know what to think
41 He knelt to the ground and pulled out a ring
42 And said, “Marry me, Juliet
43 You’ll never have to be alone
44 I love you and that’s all I really know
45 I talked to your dad, go pick out a white dress
46 It’s a love story, baby, just say, “Yes””
47 Oh, oh, oh
48 Oh, oh, oh, oh
49 ‘Cause we were both young when I first saw you
Fig. 2: Sonnet Adaptation (By Hayden Namgostar):
1 We were both young when I first saw you. A 1 (ln. 1 original lyric)
2 Oh Romeo, take me! somewhere we can be alone. B 3
3 We must keep quiet, we’ll be dead if they knew. A 18
4 I’ll be waiting, all that’s left to do is run, B 26
5 You’ll be the prince and I’ll be the princess. C 27
6 Oh Romeo, save me! they’re tryna’ tell me how to feel. D 29
7 Will we make it out of this mess? C 31
8 This love is difficult, is it real? D 30
9 My heart is tired of waiting, E 34
10 Wonderin’ if you were ever comin’ around. F 35
11 The last of my faith was fading, E 36
12 When I met you on the outskirts of town. F 37
13 Marry me, Juliet, you’ll never have to be alone! G 42 + 43
14 I love you, and that’s all I really know. G 44
Fig. 3: Sonnet 130 for comparison (By William Shakespeare):
1 My mistress’ eyes are nothing like the sun;
2 Coral is far more red than her lips’ red;
3 If snow be white, why then her breasts are dun;
4 If hairs be wires, black wires grow on her head.
5 I have seen roses damasked, red and white,
6 But no such roses see I in her cheeks;
7 And in some perfumes is there more delight
8 Than in the breath that from my mistress reeks.
9 I love to hear her speak, yet well I know
10 That music hath a far more pleasing sound;
11 I grant I never saw a goddess go;
12 My mistress, when she walks, treads on the ground.
13 And yet, by heaven, I think my love as rare
14 As any she belied with false compare.
* !!Attention!! Thank you for reading in this post. Keep in mind: This post was not written by musical artist Taylor Swift. It was instead composed by me; a student by the Hayden Namgostar. I assumed the persona of Taylor Swift for the sake of introducing unique and point of view and tone for my creative poetry project. Taylor Swift has been known to write abstractly too her fans, occasionally on the topic of explaining motivation behind her work. This is a fan made letter, strictly for the sake of educational purposes, involving gaining a greater understanding of the Shakespearean sonnet. I hope you enjoyed, please be sure to leave a like and comment any of your thoughts on this post! Take care friends! Best, ~Hayden Namgostar ☆13☆